星期三, 3月 29, 2006

我生活中真實發生的冷笑話兩則

其實,在我體內或許有著無聊諧星的基因,提供兩則我生活中真實的笑話兩則.....
第一則
同事:最近真的很倒楣,一堆工作做不完。
Cobain:那麼看來你被佐為跟上了。
同事:佐為?
Cobain:是阿,漫畫棋靈王裡的佐為。
同事:怎麼說?
Cobain:因為...........佐為的日文發音就叫Sai(塞),也就是說你現在帶Sai(塞)
同事:.....................


第二則
女同事興高采烈的帶來又新又可愛的Kitty滑鼠墊來用
女同事:咦...為什麼我的光學鼠不能用了?
Cobain:因為Kitty 會吃老鼠ㄚ.....光學鼠遇到kitty逃都來不及了....怎麼會互相支援呢:P
女同事:.............

看來
.
.
.
.

真 的 是 誠 彼 娘 之 無 聊!!!



4 則留言:

vicki 提到...

哇哈哈哈...
第二則好笑!

莫非這是工作過頭?
看漫畫看到每個人物的日文都記起來囉~

謂之強者啊!
。w。

Cobain 提到...

To vicki
哈....而且這是確確實實
發生的喔....

薇若 提到...

第一則很好笑
哈哈哈
不過跟棋靈王不熟的人真的很難懂

Cobain 提到...

To 薇若
是阿,"佐為"這個名詞也已經成為我和同事之間的暗語呢,有時候在老闆或是客戶面前總是不方便說些比較"粗俗"的話,而"佐為"這個名詞正好恰如其份的扮演起"暗語"的腳色,只是好像有點委屈了"佐為"呢^^,anyway,雖然會有一段時間這邊不會再更新文章,不過還是歡迎你來玩^^